ensemble de modifications en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 变更集
- ensemble: 音标:[ãsãbl] n.m....
- de: 音标:[d] prép....
- id d’ensemble de modifications: 变更集 id...
- modifications de l’atmosphère: 大气变化变化中的大气...
- ensemble de besicovitch: 挂谷集合...
- ensemble de cantor: 康托尔集...
- ensemble de compteurs: 计数器集...
- ensemble de forces: 部队编制部队组合...
- ensemble de julia: 朱利亚集合...
- ensemble de lancement: 发射设施,发射组合发射场...
- ensemble de lancement ariane: 阿丽亚娜发射设施...
- ensemble de lancement osaki: 大崎发射场...
- ensemble de mandelbrot: 曼德博集合...
- ensemble de missiles: 导弹系统...
- ensemble de musique classique: 古典音乐团体...
Phrases
- Il s ' agit d ' un ensemble de modifications visant à renforcer le système de sécurité collective.
这是增强集体安全制度的一揽子改革。 - Le Ministère de la politique sociale élabore également un ensemble de modifications de la législation en vigueur en vue de remplacer par des aides financières ciblées les avantages actuellement accordés aux personnes handicapées en matière de transport.
乌克兰社会政策部还制订了一系列对现行法律进行修改的方案,将残疾人使用交通工具时的优惠更换为定向货币援助。 - Un ensemble de modifications à la loi sur le statut personnel, et plus particulièrement aux dispositions relatives à la polygamie, à la répudiation, aux témoignages et à la succession, ont été proposées. Ces modifications obéissent aux principes de la charia islamique.
已提交了对《个人地位法》的修改,特别是与多妻制、离婚、作证和继承问题相关的内容,这是根据伊斯兰教教法而定的。 - En 1998, ces initiatives ont permis d’élaborer un ensemble de modifications constitutionnelles que le Congrès a approuvé mais que la population n’a pas ratifié lors d’un référendum national en mai 1999.
1998年,上述工作为宪法改革整套计划打下了基础,该计划得到议会的批准,但是在1999年5月举行的全民投票中没有得到人民的批准。 - Nous avons également progressé dans la voie de l ' amélioration et de la modernisation du système juridique du pays, en procédant à un ensemble de modifications conformes aux besoins de la société cubaine et aux normes internationales les plus exigeantes dans ce domaine.
与此同时,通过实施符合古巴社会需要和符合这方面国际最高标准的一些修改,我们正在改进和更新国家法律制度方面取得进展。 - En ce qui concerne le transport des matières radioactives, l ' Agence a mis la dernière main, en 2002, à un ensemble de modifications de son Règlement en la matière, qui seront incorporées dans la version de 2003 du Règlement type de l ' ONU.
关于放射性材料运输问题,原子能机构2002年最终确定了一套对其有关规则的修正案,修正案将纳入2003年版的联合国规则范本。 - En outre, les autorités nationales, avec l ' assistance de la communauté internationale, ont l ' intention d ' introduire un ensemble de modifications mineures aux lois foncières afin d ' assurer le respect des principes de transparence et de primauté du droit figurant dans la nouvelle direction stratégique pour l ' application de la loi foncière.
此外,国内当局在国际社会的援助下,将对财产法作出一些小的修正,意在确保执行财产法的新战略方向中的透明和法治原则得到遵守。 - Le groupe s ' est fixé l ' objectif de faire le point sur la situation de l ' emploi des personnes handicapées, d ' initier ou de proposer et de recommander à des services compétents des ministères responsables un ensemble de modifications du système propres à promouvoir l ' emploi des personnes handicapées.
该方案以及该专家小组的目标是调查与雇用残疾人有关的情况,着手提议或建议主管部委的主管部门对一套制度进行修改,以便促进残疾人就业。 - La loi relative au statut personnel a été soumise à un ensemble de modifications, compte tenu de l ' évolution de la situation économique et sociale. Le Comité national des femmes a présenté un certain nombre de propositions juridiques visant à modifier ou à ajouter des dispositions au Code pénal afin d ' éliminer toute discrimination à l ' égard des femmes.
契合已发生的经济和社会变革,全国妇女委员会提议对《个人身份法》作出多项修正,还提议对《刑法典》的多个条款进行修正并添加若干条款,以解决对妇女的歧视问题。 - Le 12 mars, ce dernier a voté en faveur d ' un ensemble de modifications de la Déclaration constitutionnelle, qui s ' appuyaient sur les propositions du < < Comité de février > > , un organe de 15 membres créé pour proposer des réformes législatives et un plan d ' action pour gérer le reste de la période de transition.
3月12日,国民议会投票核准《宪法宣言》的一套修正案。 这些修正案所依据的是 " 二月委员会的建议 " ,这是一个15名成员组成的委员会,其目的是提出立法改革和管理过渡时期的剩余时间的一份路线图。
- Plus d'exemples: 1 2